Воскресенье, 12.05.2024, 12:45
Приветствую Вас Гость | RSS

Студия "Ключ"

Главная » 2012 » Декабрь » 21 » После окончания конкурса "Поэтического перевода"
09:20
После окончания конкурса "Поэтического перевода"
Подведены итоги конкурса, однако студийцы никак не успокоятся. На занятиях 20 декабря
Ольга Харламова прочла свой перевод "Осени".
 
                                         ОСЕНЬ
                                  (перевод с немецкого)
                              Липы закупают краску «Блонд».
                              Время делать личный вклад в сезонный фонд.
                              Пролетит неполный месяц – хоть бы хны –
                              Липы локонов роскошных лишены.
                              Но опасность эта липам не страшна,
                              Им известно: будет новая весна.
                              За своё опять возьмётся ремесло.
                              С головным убором липам повезло.
                              Мой отец не красит лысину, и вот
                              Носит шляпу, не снимая, круглый год.
Просмотров: 349 | Добавил: Бобр | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Декабрь 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0